Giovedì 23 gennaio 2014 alle ore 18.00
Palazzo Ducale – Sala del Camino
Presentazione della nuovissima traduzione di
Spoon River Anthology di Edgar Lee Masters
edizione integrale con testo a fronte
introduzione e traduzione a cura di Benito Poggio
edito da Liberodiscrivere
Dedicata a Fernanda Pivano e a Fabrizio De André
1971-2011: i quarant’anni del disco di De André
1943-2013: i settant’anni della traduzione della Pivano
1915-2015: il centenario dell’opera di Edgar Lee Masters
Interverranno:
Silvio Ferrari, Benito Poggio, Claudio Pozzani, Stefano Verdino
con la partecipazione di Vittorio De Scalzi
conduce Antonello Cassan.
“Una nuova traduzione integrale per godere della lettura ancora attualissima del libro “cult” di Edgar Lee Masters, l'Antologia di Spoon River. La versione di Benito Poggio, agile, a tratti discorsiva e piena di soluzioni geniali, aggiunge nuova freschezza a un testo già tradotto o adattato anche da “mostri sacri” quali Fernanda Pivano e Fabrizio De André. Questa nuova edizione condurrà per mano sulla Collina tutti coloro che hanno amato “Non al denaro, non all'amore né al cielo” di Faber e anche quelli che invece conoscono bene il testo di Masters e che qui troveranno nuovi spunti.
Claudio Pozzani
“Poggio traduce con estrema scioltezza e nel paragone con i vari predecessori spicca la sua conquistata naturalezza linguistica. Un lavoro puntuale quanto minuzioso e di cesello.” Stefano Verdino
BENITO POGGIO, traduttore e poeta, critico e saggista, in vista del quarantesimo anniversario (1971-2011) del disco “Non al denaro, non all’amore né al cielo” di Fabrizio De André, del settantesimo anniversario (1943-2013) della prima traduzione di Fernanda Pivano e del centenario (1915-2015) della “Spoon River Anthology” di E. L. Masters, ha curato la presente traduzione integrale dei 244 epitaffi. Su due prestigiose collane genovesi, “Quaderni del Tempietto” e “Quaderni del D’Oria”, ha pubblicato studi su tematiche generali (“Romanticismo inglese”, “Estetismo”, “Rapporti fra letteratura italiana e letterature inglese e americana”, “Presenza di Dante in Eliot”) e su autori specifici (G. Byron, O. Wilde, T. S. Eliot, E. L. Masters, F. Pivano e F. De André; su G. Leopardi, G. Ungaretti e C. Pavese, tradotti e traduttori). Dal 1990 è critico letterario del mensile “Gazzettino sampierdarenese” e di altre riviste. Ha pronti due ampi saggi (in attesa di stampa): “Della Traduzione e dell’Arte del Tradurre” e “Opportunità pedagogica dei Promessi Sposi e Disopportunità pedagogica in Cuore”. Vasto il suo impegno nell’àmbito delle traduzioni e nel campo della poesia di cui hanno scritto i critici Elio Andriuoli, Giorgio Bàrberi-Squarotti, Piera Bruno, Aldo Capasso, Stefano D’Oria, Luigi Garbato, Cesare Federico Goffis, Dario G. Martini, Fausto Montanari e Stefano Verdino.
INFO EDITORIALI: Autore Edgar Lee Masters. Titolo Spoon River Anthology - Edizione integrale con testo a fronte - introduzione e traduzione a cura di Benito Poggio. Postfazioni di Stefano D’Oria, Stefano Verdino, Luigi Garbato, Dario G. Martini.; ISBN 9788873884712; Pagine 310; Prezzo 19,50 Euro; editore Liberodiscrivere®.
INFO: www.liberodiscrivere.it/
Antonello Cassan editore di Liberodiscrivere®: acassan@liberodiscrivere.it Tel.+39.335 6900225
Maria Cristina De Felice direttore di redazione: cdefelice@liberodiscrivere.it Tel.+39.335 6900223