Mercoledì 2 aprile 2014 – ore 17.30
Biblioteca Universitaria di Genova
sede di Via Balbi, 40 (ex-Hotel Colombia)
Presentazione della nuovissima traduzione di
Spoon River Anthology di Edgar Lee Masters
edizione integrale con testo a fronte
introduzione e traduzione a cura di Benito Poggio
edito da Liberodiscrivere
Dedicata a Fernanda Pivano e a Fabrizio De André
1971-2011: i quarant’anni del disco di De André
1943-2013: i settant’anni della traduzione della Pivano
1915-2015: il centenario dell’opera di Edgar Lee Masters
Interverranno:
Benito Poggio, curatore e traduttore
Piera Bruno, poetessa e saggista - Rosa Elisa Giangoia, scrittrice
Letture di Lucia Bellentani e Nuccia Stancanelli
“Una nuova traduzione integrale per godere della lettura ancora attualissima del libro “cult” di Edgar Lee Masters, l'Antologia di Spoon River. La versione di Benito Poggio, agile, a tratti discorsiva e piena di soluzioni geniali, aggiunge nuova freschezza a un testo già tradotto o adattato anche da “mostri sacri” quali Fernanda Pivano e Fabrizio De André. Questa nuova edizione condurrà per mano sulla Collina tutti coloro che hanno amato “Non al denaro, non all'amore né al cielo” di Faber e anche quelli che invece conoscono bene il testo di Masters e che qui troveranno nuovi spunti.
Claudio Pozzani
“Poggio traduce con estrema scioltezza e nel paragone con i vari predecessori spicca la sua conquistata naturalezza linguistica. Un lavoro puntuale quanto minuzioso e di cesello.” Stefano Verdino
BENITO POGGIO, traduttore e poeta, critico e saggista, in vista del quarantesimo anniversario (1971-2011) del disco “Non al denaro, non all’amore né al cielo” di Fabrizio De André, del settantesimo anniversario (1943-2013) della prima traduzione di Fernanda Pivano e del centenario (1915-2015) della “Spoon River Anthology” di E. L. Masters, ha curato la presente traduzione integrale dei 244 epitaffi. Su due prestigiose collane genovesi, “Quaderni del Tempietto” e “Quaderni del D’Oria”, ha pubblicato studi su tematiche generali (“Romanticismo inglese”, “Estetismo”, “Rapporti fra letteratura italiana e letterature inglese e americana”, “Presenza di Dante in Eliot”) e su autori specifici (G. Byron, O. Wilde, T. S. Eliot, E. L. Masters, F. Pivano e F. De André; su G. Leopardi, G. Ungaretti e C. Pavese, tradotti e traduttori). Dal 1990 è critico letterario del mensile “Gazzettino sampierdarenese” e di altre riviste. Ha pronti due ampi saggi (in attesa di stampa): “Della Traduzione e dell’Arte del Tradurre” e “Opportunità pedagogica dei Promessi Sposi e Disopportunità pedagogica in Cuore”. Vasto il suo impegno nell’àmbito delle traduzioni e nel campo della poesia di cui hanno scritto i critici Elio Andriuoli, Giorgio Bàrberi-Squarotti, Piera Bruno, Aldo Capasso, Stefano D’Oria, Luigi Garbato, Cesare Federico Goffis, Dario G. Martini, Fausto Montanari e Stefano Verdino.
INFO EDITORIALI: Autore Edgar Lee Masters. Titolo Spoon River Anthology - Edizione integrale con testo a fronte - introduzione e traduzione a cura di Benito Poggio. Postfazioni di Stefano D’Oria, Stefano Verdino, Luigi Garbato, Dario G. Martini.; ISBN 9788873884712; Pagine 310; Prezzo 19,50 Euro; editore Liberodiscrivere®.
INFO: www.liberodiscrivere.it/
Antonello Cassan editore di Liberodiscrivere®: acassan@liberodiscrivere.it Tel.+39.335 6900225
Maria Cristina De Felice direttore di redazione: cdefelice@liberodiscrivere.it Tel.+39.335 6900223